06 Miscellaneous

神保町とミロンガ Jimbocho and Milonga

神保町は私の学生時代のプレイグラウンドだった。通っていた学校がお茶の水にあったから、毎日のように古書店街を散策しては気に入った古本をどっさりと買って喫茶店で読むのが楽しみだった。東京には好きな喫茶店が数軒あったが、中でも一番のお気に入りがミロンガだった。

店内にはいつもタンゴがかかっている。品の良い年配の女性が注文を取りに来て、私はたいていコーヒー、時折、軽食を頼んだ。店にはいつもほどよく人が入っていて、とても居心地が良く、買ってきた古本を読みながらたいてい2,3時間を過ごしたものだ。後で知ったのだが、ミロンガとはタンゴのダンススタイルを表す言葉らしい。たまに店の女性がレコードコンサートをやるからよかったら来てねと誘ってくれたりした。

最後にミロンガを訪れたのはすでに10数年前のこと。出張で上京した際に古い友人たちと神保町へ行き、その時はミロンガで世界のビールをたくさん飲んだ。楽しい時間だった。

来月、全国通訳案内士の二次口述試験で久しぶりに上京する。時間があればまたミロンガに行ってみたい。変わらずタンゴが流れているだろうか。

Jimbocho was my school playground. The school I attended was in Ochanomizu, so I was looking forward to strolling around the old bookstores every day, buying a lot of used books I liked, and reading them at the coffee shop. I had several favorite coffee shops in Tokyo, but my most favorite was Milonga.

There were always tango in there. A good old lady came to pick up my order and I usually asked for coffee, and occasionally light meals. The shop was as crowded as usual, very cozy, and I usually spent a couple of hours reading the used books I bought. As I learned later, “milonga” seems to be a word that describes the dance style of tango. Occasionally, the lady invited me to come to a record concert.

The last time I visited Milonga was more than 10 years ago. I went to Jimbocho with my old friends at the occasion of my business trip to Tokyo. We drank a lot of beer from around the world there. It was a fun time.

Next month, I will go to Tokyo for the second oral examination of a national interpreter guide. I would like to go to Milonga again if I have time. I wonder if tango is still playing there?

Let's learn about wonderful history and culture of Japan together!  全国通訳案内士(英語) 英検1級

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *